This speech fell like the dart of death upon the heart of Julia. She sat motionless—stupified and deprived of the power of utterance. The marquis observed her consternation; and mistaking its cause, 'I acknowledge,' said he, 'that there is somewhat abrupt in this affair; but the joy occasioned by a distinction so unmerited on your part, ought to overcome the little feminine weakness you might otherwise indulge. Retire and compose yourself; and observe,' continued he, in a stern voice, 'this is no time for finesse.' These words roused Julia from her state of horrid stupefaction. 'O! sir,' said she, throwing herself at his feet, 'forbear to enforce authority upon a point where to obey you would be worse than death; if, indeed, to obey you were possible.'—'Cease,' said the marquis, 'this affectation, and practice what becomes you.'—'Pardon me, my lord,' she replied, 'my distress is, alas! unfeigned. I cannot love the duke.'—'Away!' interrupted the marquis, 'nor tempt my rage with objections thus childish and absurd.'—'Yet hear me, my lord,' said Julia, tears swelling in her eyes, 'and pity the sufferings of a child, who never till this moment has dared to dispute your commands.',
In a short time the cavalier returned, conducting two ladies of a very engaging appearance, whom he presented as his wife and sister. They welcomed Julia with graceful kindness; but fatigue soon obliged her to retire to rest, and a consequent indisposition increased so rapidly, as to render it impracticable for her to quit her present abode on that day. The captain and his men proceeded on their way, leaving Ferdinand and Julia at the villa, where she experienced every kind and tender affection.,
In the mean time Ferdinand, involved in the gloom of a dungeon, was resigned to the painful recollection of the past, and a horrid anticipation of the future. From the resentment of the marquis, whose passions were wild and terrible, and whose rank gave him an unlimited power of life and death in his own territories, Ferdinand had much to fear. Yet selfish apprehension soon yielded to a more noble sorrow. He mourned the fate of Hippolitus, and the sufferings of Julia. He could attribute the failure of their scheme only to the treachery of Robert, who had, however, met the wishes of Ferdinand with strong apparent sincerity, and generous interest in the cause of Julia. On the night of the intended elopement, he had consigned the keys to Ferdinand, who, immediately on receiving them, went to the apartment of Hippolitus. There they were detained till after the clock had struck one by a low noise, which returned at intervals, and convinced them that some part of the family was not yet retired to rest. This noise was undoubtedly occasioned by the people whom the marquis had employed to watch, and whose vigilance was too faithful to suffer the fugitives to escape. The very caution of Ferdinand defeated its purpose; for it is probable, that had he attempted to quit the castle by the common entrance, he might have escaped. The keys of the grand door, and those of the courts, remaining in the possession of Robert, the marquis was certain of the intended place of their departure; and was thus enabled to defeat their hopes at the very moment when they exulted in their success..
This app may share these data types with third
parties
Device or other IDs
This app may collect these data types
Location, Personal info and
9 others
Data is encrypted in transit
You can request that data be deleted